Белинда Бенчич: «Я впервые являюсь первой сеяной на турнире WTA»

Первая сеянная на турнире в Санкт-Петербурге, 11 ракетка мира Белинда Бенчич приехал в город на Неве одной из самых последних. Юная восходящая швейцарская звезда помогла своей сборной одержать победу в четвертьфинале Кубка Федерации над сборной Германии. 18-летняя спортсменка рассказала о своих будущих соперницах на турнире и отметила приезд очень многих сильных теннисисток.

Вопрос: Основная часть All Access Hour прошла вчера, а Вы играли в это время в сборной. С каким настроением Вы вернулись из сборной, и как Вам удалось выиграть все три матча, в которых Вы принимали участие?

Белинда Бенчич: Да, я пропустила вчерашнее мероприятие, я возвращалась из сборной. Это был прекрасный уик-энд, я выиграла три матча, чувствую себя отлично. Рада, что мне удалось посетить вчерашнюю вечеринку игроков.

В: Расскажите, пожалуйста, об атмосфере в сборной Швейцарии, и какой вклад вносит в неё Мартина Хингис?

ББ: Мы провели отличную неделю, у нас даже была небольшая группа швейцарских болельщиков, приехавших с нами в Лейпциг. Мы все вместе тренировались, а с Мартиной тренировали и пару, сыграли вместе – это было незабываемое впечатление.

ukyhx88DLYM

В: Вы здесь посеяны под первым номером. Оказывает ли это на Вас дополнительное давление, и какие у Вас ожидания от участия в St. Petersburg Ladies Trophy?

ББ: Я впервые являюсь первой сеяной на турнире WTA, мне очень это приятно, я горжусь этим фактом. Но в связи с этим я не буду ощущать какого-то дополнительного давления. Здесь все очень сильные игроки, примерно равны по уровню, и на таком турнире ты можешь как победить любого, так и проиграть. Именно так я подхожу к своему участию: не смотрю на то, что написано на бумаге, а смотрю на вещи реально.

В: Ваша первая соперница определится в матче Анника Бек – Луция Градецка. Будете ли смотреть эту игру?

ББ: У них совершенно разные стили игры. Если Бек предпочитает держать мяч и играть длинные розыгрыши, то Градецка действует очень агрессивно, мощно, хорошо подаёт. Разумеется, я буду смотреть этот матч, он играется завтра, и таким образом у меня есть ещё один дополнительный тренировочный день.

В: Известно, что Мартина Хингис очень повлияла на Вашу карьеру. Мартина участвует в этом турнире, будете ли смотреть за её парными матчами?

ББ: Да, конечно, и Мартина повлияла на меня, и её мама – она мой тренер. Поэтому, когда Мартина находится со мной на одном турнире, я с радостью смотрю её матчи, если у меня должным образом складывается расписание. У Мартины с Саней Мирзой великолепная пара, у них можно многому научиться.

zBvDvYv8rKI

В: Насколько Вы уже популярны в Швейцарии, ощущаете ли свою личную популярность? Или всё-таки есть ощущение, что для болельщиков существуют только топ-теннисисты, такие как Мартина Хингис, а Вы пока находитесь в их тени?

ББ: В мире тенниса я сейчас достаточно хорошо известна, но до такого, чтобы меня узнавали на улицах, пока не доходит. Что касается популярности Мартины Хингис, безусловно, она первый номер парного разряда в мире, и она действительно настоящая звезда и очень популярна.

В: Роджеру Федереру за победу однажды подарили живую корову. Были ли у Вас какие-нибудь неожиданные подарки за победы в вашей теннисной карьере? Если Вы выиграете этот турнир, ожидаете ли каких-то особенных сюрпризов от швейцарских фанатов?

ББ: Мне никогда не дарили необычных подарков. Я точно не хотела бы получить в подарок корову, ведь я даже не знаю, что я стала бы с ней делать. В комнату её не поставишь. Я слышала вчера на вечеринке игроков, что победительница турнира получит бриллианты из коллекции «Русский бриллиант». Против них я бы не возражала.

where to buy viagra buy generic 100mg viagra online
buy amoxicillin online can you buy amoxicillin over the counter
buy ivermectin online buy ivermectin for humans
viagra before and after photos how long does viagra last
buy viagra online where can i buy viagra