Петербург и Хельсинки – очень похожие города

Генеральный консул Финляндии в Санкт-Петербурге Юхани Вяянянен. С ним беседуют Борис Вагапов и Андрей Сладков (фото).

– Между Финляндией и Россией исторически сложились тесные связи. Какие направления сотрудничества Финляндии и Северо-Западного региона России Вы могли бы выделить?

– Это очень широкий основополагающий вопрос. Надо начинать с того, что мы страны- соседи. Наши народы давно уже живут рядом друг с другом. Так что корни сотрудничества глубоко в истории заложены. В истории наших взаимосвязей были разные периоды. В том числе и тяжёлые, трудные. Но для финнов характерен взгляд на будущее. Конечно, надо знать историю и корни нашего взаимосотрудничества.

Я раньше десять лет практически работал с проблемами балканских стран. В том числе и в тяжелые девяностые годы. Там меня удручало то, что люди там смотрели в прошлое. Кто-то иронично заметил, что эти народы имеют больше истории, чем они могут потребить.

В моей работе с Россией не было проблемой смотреть вперед.

Для Финляндии, конечно, наиболее важными являются ближайшие регионы, которые граничат друг с другом. Поэтому такой большой регион, как Северо-запад России имеет особо важное значение для Финляндии. Особенно много контактов у нас с Петербургом, Ленинградской, Мурманской областями, Карелией. Сейчас также все большее значение для нас получают Вологодская и Архангельские области. С Карелией, с Вологодской областью особую роль играет сотрудничество в лесной отрасли. Открыто множество пограничных пропускных пунктов. Также и морское пространство надо рассматривать, как связывающее нас. От этого идет и совместная забота об охране окружающей среды. Как на суше, так и на море.

Это основополагающие моменты нашего сотрудничества.

– Какие проекты финских компаний, работающих на российском и, в частности, петербургском рынке, Вы считаете наиболее перспективными на сегодняшний день? Мы были на открытии завода в Подпорожье “Свирь-Тимбер”, так там на церемонии представитель Финляндии говорил,что Финны, как русские, долго запрягают…

– Часто можно слышать такую критику, даже на критику, а факты, что финны очень консервативны, что касается принятия решений. Особенно в инвестициях. Мы считаем, что взвешенность и обдуманность – это основной залог успеза. Но после принятия решения уже нечего обдумывать, а надо тотчас приступать к строительству.

Финны работают на рынке, где существует спрос и предложение. Это касается строительства, то мы активно представлены уже десятилетия. Сейчас, когда в России существует настоящий строительный бум, наша активность естественно растёт,

Кроме того надо отметить электронику, например, фирму Элкотек. Далее – производство шин Нокиан Тайрес, десятки предприятий пищевой промышленности Это – Валио, Райзио, Фазер, Атриа. Что касается торговли, то фирма Стокманн, много лет работает в Петербурге. Компания «Сокос» приняла решение о строительстве гостиниц. Свой вклад вносят и малые и средние предприятия, которых в Петербурге порядка четырехсот.

Нельзя не упомянуть и предприятия лесного сектора работают здесь одновременно в двух лицах: покупателя и инвестора.

Россия является для многих стартовой площадкой для расширения деятельности.

– Существует ли статистика, показывающая, как часто россияне бывают в Финляндии, и какова сейчас ситуация с выдачей виз?

В этом году количество выданных виз возросло. В сравнении с первой половиной прошлого года этот рост составил 6 процентов. В прошлом году 250 тысяч виз. Растет туризм как от вас, так и от нас.. Основной рост конечно наблюдается в количестве туристов, приезжающих из России в Финляндию. Это скорее всего также связано с вашим экономическим ростом, ростом благосостояния россиян.

Согласно исследованию проведенному год назад 87 процентов российских туристов приезжают через наземные пограничные пункты

– Как изменилась ситуация с выдачей виз после открытия нового здания Генерального консульства Финляндии в Санкт-Петербурге?

– Раньше нам приходилось очень напрягаться. Новое здание значительно улучшило деятельность визовой службы, где созданы хорошие условия, как для сотрудников, так и для посетителей. Благодаря новым помещениям мы смогли увеличить количество персонала. Это даёт возможность гораздо быстрее обслуживать наших клиентов. В данный момент мы предоставляем визу за 2 недели. Когда речь идёт о групповом туризме, то наши сотрудники работают не только в понедельник-пятницу, но и прихватывают дополнительные часы в выходные дни.

Каким образом решается проблема транспортного сообщения между Петербургом и городами Финляндии?

– Быстро растут как пассажирские, так и грузовые потоки. Необходимо обратить на качество дорог. Важный проект: скоростное движение между Россией и Финляндией. В Финляндии уже осенью будет открыт новый промежуток дороги в направлении Лахти, который сократит путь между Петербургом и Хельсинки. В Финляндии поставлена задача перевести часть грузов автомобильного транспорта на железную дорогу. Это связано с ростом транзитного движения через Финляндию. В воздушном сообщении достигнуты значительные улучшения. Финэйр уже имеет десять рейсов, и в этом направлении активность авиакомпании будет непременно расти. Что касается морского сообщения, то в этом году ситуация такова, что отсутствует регулярное пассажирское сообщение между Петербургом и Финляндией. Наша общая задача обеспечить экологическую безопасность Финского залива.

– Говорят, что Петербург и Хельсинки местами очень похожи. Какое место в нашем городе Вам особенно напоминает Вашу столицу?

– (Улыбается )Таких мест конечно очень много. Их трудно перечислить. Но остается факт, что архитектурное влияние шло из Петербурга в Хельсинки.

Классицизм, архитектура второй половины девятнадцатого 19 века.

Тут далеко идти не надо: сама Преображенская площадь, где находится наше консульство очень напоминает Финляндию. Фасады, столбы или колонны, световая гамма.

А в Хельсинки – это здание государственного совета на Сенатской площади, современное помещение Министерства иностранных дел (бывшие морские казармы). Хорошо помню то время, когда мы приступали в реконструкции этих казарм, и тогда архитекторы реставрации за опытом были направлены именно в Ленинград.

– Что значит Россия в Вашей жизни? Ваши любимые писатели, художники, композиторы?..

– Свою дипломатическую службу я начал в Москве. И тогда наш посол очень заботился о том, чтобы его подчиненные знакомились с культурой страны пребывания. А так еще в школе получилось так, что любимым русским классиком для меня стал Гоголь. Не только «Мёртвые души», но и его сатирические произведения, в которых описываются чиновничья жизнь того времени. И конечно, – Санкт-Петербург того времени.

Ну а любимый композитор – это конечно Пётр Ильич Чайковский. Сейчас идёт год Шостаковича, и благодаря мероприятиям этого года, проводимым в городе на Неве я по-новому смог оценить его творчество. В области изобразительного искусства не только для меня но и многих финнов является образцом Репин.

Что касается другого направления литературы, то интересен Эдуард Успенский, с творчеством которого мне приходилось общаться, когда мои дети были маленькими. Какие образы вышли из под пера этого писателя. Чего стоит только один почтальон Печкин!

В Санкт-Петербурге культура получает особое значение. Для меня лично в понятие культура составной частью входит и спорт! Я слежу за события в мире спорта в мире, и особенно – в Санкт-Петербурге. Более я конечно и за финнов, но когда я живу в Петербурге, то особо болею за «Зенит». Спорт, несмотря на состязательность, на соперничество, присущее ему, является объединяющим явлением.

– Как Вы проводите свободное время? Ваши увлечения?

– Профессия такая, что трудно найти это свободное время. Или разделить работу и свободное время. Так я люблю читать, слежу за электронными средствами массовой информации. В современном мире поток информации получил такие объёмы. И за всем трудно уследить. Это огромная работа! В моей профессии получается, что не всегда удается выбирать занятия по своим вкусам.

– В сферу Вашего учреждения входит и защита интересов финских граждан. Расскажите об этой стороне деятельности Генерального консульства.

– Все представительства конечно обязаны обслуживать, помогать своим гражданам в проблемных ситуациях. А они часто возникают, когда люди путешествуют по незнакомым странам. Говоря о таких больших происшествиях, как случившееся год назад в Юго-Восточной Азии цунами, власти Финляндии и наше Министерство иностранных особенно обрабатывало всю поступавшую информацию, чтобы оказать действенную помощь.

Туристы и сами должны нести ответственность. Цунами, это только один пример, это могут быть пожары, другие чрезвычайные ситуации. Консульства должны иметь хорошие связи внутри страны. Согласно международному праву власти страны в первую очередь несут ответственность за иностранных туристов или за постоянно проживающих у них иностранных граждан.

Что касается здоровья, других непредвиденных обстоятельств, у нас в консульстве существуют постоянные дежурства. Но такие ситуации случаются довольно редко, и это несмотря на большое количество наших туристов.

Важным подспорьем в этой деле является тесное сотрудничество Финляндии с соответствующими органами России.

– Ваше Превосходительство благодарим Вас за возможность познакомить наших читателей с Вашим мнением! А также желаем успехов на Вашем дипломатическом поприще!

where to buy viagra buy generic 100mg viagra online
buy amoxicillin online can you buy amoxicillin over the counter
buy ivermectin online buy ivermectin for humans
viagra before and after photos how long does viagra last
buy viagra online where can i buy viagra